English Prompt:
On the last row of the bus, a tough, masculine Chinese man sits by the window, his half-turned face gazing into the distance. In the shallow depth of field, the world outside the window blurs into abstraction, leaving only floating light and shadows. The glass reflects his furrowed brow and slightly damp eyes. Backlight spills onto his messy wolf-cut hair, the strands shimmering with a metallic coolness. The reflection of the bus's interior lighting cuts through the frame, with large areas of dark tones creating a suffocating atmosphere. In post-processing, the HSL shadows are shifted +15 towards green, while the highlights are layered with a teal-orange gradient. Amid this clash of warm and cool tones, he resembles a silent symbol of melancholy, trapped in a moving theater.
中文Prompt:
##公交车最后一排,中国硬汉型男靠窗而坐,半侧脸凝视远方。浅景深中,窗外世界已然虚化,仅剩光影浮动;玻璃反射中映出他紧锁的眉与微湿的眼角。侧逆光洒在他凌乱的狼尾发上,发丝泛出金属感冷光。车窗反射出的车内灯带割裂画面,画面大面积暗调压抑,后期HSL阴影区+15绿偏移,亮部则叠加青橙渐变,冷暖冲突下,他像一尊沉默的忧郁符号,困在移动的剧场中。
Resolution: 936×1664