English Prompt:
A Jiangnan-themed ink wash handscroll in cyan-green hues, featuring layered mountain ranges with flowing mineral pigment luster. Meticulous gongbi techniques depict pavilions with upturned eaves and bracket sets, while white sails half-emerge from morning mist. The river surface is rendered with delicate ripple brushstrokes. Travelers lead horses along mountain paths, scholars converse under trees holding fans, and wispy clouds wreathe the peaks. Birds dot the expansive sky in a panoramic composition evoking High Tang grandeur. Painted on silk with subtle antiquing along the edges, the distant view incorporates two fishing boats to balance visual hierarchy.
中文Prompt:
江景主题水墨长卷,青绿色调山峦层叠,矿物颜料光泽流淌,工笔技法描绘楼阁飞檐斗拱,白帆在晨雾中半隐,江面涟漪用细密笔触勾勒,行人牵马沿山径徐行,树下文人执扇对谈,薄云缭绕峰顶,飞鸟点缀苍穹,全景式构图展现盛唐气象,绢本设色质感,画面边缘做轻微做旧处理,远景添加两艘渔舟平衡视觉层次
Resolution: 936×1664