English Prompt:
The morning light streams through the carved window lattice, filling the quiet boudoir. Before the mica-framed mirror sits an eighteen-year-old girl of breathtaking beauty. Tall and graceful, she wears a jade-colored antique-style silk slip dress, its delicate straps accentuating her swan-like neck and finely sculpted collarbones. Her raven-black hair, cascading like a waterfall, is being gently gathered by a young maid behind her using a sandalwood comb, revealing a smooth, full forehead. Reflected in the mirror is a face that seems not of this world—eyebrows arched like crescent moons tinged with emerald, eyes shimmering like autumn waters, a delicate and exquisite nose, and cherry-like lips slightly pressed together. Her ethereal beauty, cool and detached, resembles that of a celestial maiden descended from the moon palace. The maid carefully secures a simple silver hairpin adorned with pearls into her hair. The girl's gaze remains serene, and the morning light casts a soft golden glow upon her delicate profile.
中文Prompt:
晨光漫过雕花窗棂,洒满静谧闺房。菱花镜前,端坐着一位十八岁的绝色少女。她身量高挑,一袭玉色真丝仿古吊带长裙,纤细肩带衬出天鹅般的颈项与玲珑锁骨。乌黑如瀑的青丝正被身后小丫鬟用檀木梳轻柔绾起,露出光洁饱满的额头。镜中映出一张不似凡尘的容颜——眉如新月含翠,眼眸似秋水潋滟,琼鼻精巧,樱唇微抿,清冷出尘宛若月宫仙娥临世。丫鬟小心地将一支素银嵌珍珠的步摇簪入发间,少女眼波沉静,晨光为她细腻的侧颜镀上柔金。
Resolution: 936×1664