AI Image

Late Spring, Early Summer

春暮夏初

English Prompt:

Once spring turned to summer, overnight birds and flowers shifted, Yin and yang in leaves of varying shades, dawn and dusk in veils of mist light or lifted. Warblers still sing within the hall, horizontal threads weave the sky's net, Orchid shadows meet high adornments, fine ribbons blend with grass patterns set. By the boat side, azure scales startle, under the eaves, dark swallows dance and fret— Why must one seek the Fenyang region to find mountain springs anew?

中文Prompt:

一朝春夏改,隔夜鸟花迁 阴阳深浅叶,晓夕重轻烟 咔莺犹响殿,横丝正网天 佩高兰影接,绶细草纹连 碧鳞惊棹侧,玄燕舞檐前 何必汾阳处,始复有山泉

Resolution: 600×338