English Prompt:
Time accumulates fragments of faith and thought as vast as the sea, enabling a specific era to give rise to its own ideas. The emergence of these ideas is not merely a matter of chance; they all possess deep historical roots. When they blossom, it is time that has prepared the way for them. To understand their origins, one must always journey back to the distant past, and arduous exploration is indispensable. They are both the children of the past and the mothers of the future, yet they remain, always, the slaves of time.
中文Prompt:
时间累积了浩如烟海的信仰和思想的碎片,从而能让某个特定时代产生出它的思想。这些思想的出现并不是全凭运气,它们都具有悠久的历史渊源。当它他开花的时候,是时间为它他做好了准备。要想了解它们的起源,总是需要回到遥远的过去,而艰难的探寻是必不可少的。它们既是过去的儿女,又是未来的母亲,但是,始终是时间的奴隶。
Resolution: 600×600