English Prompt:
Small bell-shaped white flowers hang beneath the upturned eaves of ancient architecture. The ink-wash gradient of the sky-blue eaves is covered in patina and copper-green rust. The meticulously outlined wooden brackets blend seamlessly with the texture of silk-based coloring. The translucent petals interweave reality and illusion in the morning mist, while the dry-brush and flying-white techniques depict the mottled walls. A minimalist composition uses vast areas of blank space to highlight the rhythmic density of the floral branches. Indigo-gray shadows naturally diffuse across the texture of the rice paper, and light ink strokes outline the distant mountains with textured brushwork. The ethereal chirping of birds condenses into a vermilion seal, adorning the painting.
中文Prompt:
铃铛状小白花垂坠在古建筑翘檐下,水墨渐变的天青色屋檐布满铜绿锈迹,工笔线条勾勒的木质斗拱与绢本设色肌理相融,半透明花瓣在晨雾中虚实交错,枯笔飞白技法呈现斑驳墙面,极简构图以大片留白衬托花枝疏密节奏,黛灰色阴影在宣纸纹理上自然晕染,淡墨皴擦出远山轮廓,空灵鸟鸣凝结成朱砂色印章点缀画面
Resolution: 936×1664