English Prompt:
Lush mountains flank a winding river flowing eastward, with a broad, rushing river emerging from a gap in the southeastern peaks. Sparse, cold trees are faintly visible against the distant horizon. The lingering glow of the sunset shatters into shimmering fragments on the water's surface. A solitary village nestles along the banks of the Yi River, while a single-masted sailboat glides swiftly across the cold, gleaming river, propelled by the wind. The scene is captured in ultra-high-definition 8K resolution with a panoramic composition. A cinematic cool blue tone contrasts with the amber hues of the twilight, while thin mist enhances the depth and spatial sense of the mountains and water. The style blends ink-wash brushstrokes with realistic photography.
中文Prompt:
苍翠山脉夹着蜿蜒向东的河流,东南方向山体豁口处有宽阔大河奔涌,稀疏寒树在遥远天际若隐若现,夕阳余晖在水面形成波光粼粼的碎片,孤零零的村落依偎在伊水岸边,单桅帆船顺风掠过泛着冷光的河面,超高清8K画质呈现全景构图,电影级青蓝冷色调与琥珀色晚霞形成冷暖对比,薄雾增强山水纵深空间感,水墨笔触融合写实摄影风格
Resolution: 1152×2048