English Prompt:
A peerless beauty with an era-defining visage, adorned in an elegant ink-wash style silk cheongsam that evokes profound artistic conception. The image boasts ultra-high definition quality, Blu-ray level sharpness, and 32K super resolution. Her posture is graceful and dignified: the upper section of her lustrous black hair is intricately styled into butterfly-wing-like buns, secured with a smooth mutton-fat white jade hairpin; the lower section cascades like a waterfall over her shoulders. Delicate emerald earrings adorn her ears, while a slender white jade bracelet graces her wrist, accentuating her flawless, jade-like skin. The cheongsam is exquisitely tailored, its perfect drape elegantly outlining her slender and well-proportioned figure, with her long neck and delicate fingers adding to the refinement. Her face is stunningly beautiful, exuding an ethereal and noble aura, her eyes smiling with warmth and classical charm. The composition is a high-definition medium-to-long shot half-portrait, set against the misty, rainy backdrop of a Jiangnan-style courtyard. The image is imbued with the texture of high-quality silk painting, featuring cinematic soft-focus lighting that flows and lingers, creating a tranquil and poetic atmosphere—capturing the essence of Eastern ink-wash artistry and unparalleled elegance in a single moment.
中文Prompt:
##绝世佳人,盛世容颜,身着意境悠远的水墨风真丝旗袍。极致高清画质,蓝光级锐利细节,32K超分辨率。佳人仪态万方:上半头乌黑秀发精巧编成蝶翼状发髻,以一枚温润羊脂白玉簪别起;下半秀发如瀑自然垂落肩头。耳畔点缀玲珑翡翠耳坠,腕间佩纤巧白玉手镯,更显冰肌玉骨。旗袍剪裁极尽优雅,垂坠感完美勾勒出亭匀体态,修长脖颈与纤细手指更添精致。面容秀丽绝伦,气质高雅空灵,眉眼含笑,温婉中透出古典神韵。采用高清中远景半身像构图,背景为朦胧烟雨江南庭院,画面弥漫高级绢本设色质感,电影级柔焦光影氤氲流转,氛围静谧诗意,将东方水墨意境与绝世风华凝于一瞬
Resolution: 576×1024