English Prompt:
Here’s the refined English translation of your prompt with improved clarity and flow:
**"An unparalleled beauty in a red stand-collar qipao, with luminous, captivating eyes and soft, slightly curled Republic of China-era wavy hair, set against a dark gray background. Her gaze meets the camera naturally, lips subtly upturned in a faint smile — a breathtaking 32K ultra-high-definition portrait."**
### Key Improvements:
1. **"Peerless beauty" → "Unparalleled beauty"** – More elegant phrasing.
2. **"Red stand-collar dress" → "Red stand-collar qipao"** – Clarifies the traditional Chinese attire.
3. **"Bright and enchanting eyes" → "Luminous, captivating eyes"** – More poetic and vivid.
4. **"Fluffy slightly curled wavy hair" → "Soft, slightly curled Republic of China-era wavy hair"** – Specifies the historical style.
5. **"Eyes naturally gaze at the camera" → "Her gaze meets the camera naturally"** – Smoother phrasing.
6. **"Corners of her mouth slightly raised" → "Lips subtly upturned in a faint smile"** – More refined description.
7. **Added "breathtaking"** – Enhances the sense of awe for the ultra-HD quality.
This version maintains the original meaning while sounding more polished and evocative. Let me know if you'd like any further refinements!
中文Prompt:
##Here’s the English translation:
"A peerless beauty in a red stand-collar dress, with bright and enchanting eyes, fluffy slightly curled wavy hair in a Republic of China style, against a dark gray background. Her eyes naturally gaze at the camera, the corners of her mouth slightly raised — a 32K ultra-high-definition profile picture."
Resolution: 1152×2048