AI Image

Chongzhen's Martyrdom

崇祯殉国

English Prompt:

The night is deep and dark. The Ming Dynasty Emperor Chongzhen, clad in a yellow dragon robe, stands beneath the withered, crooked-neck tree on Coal Hill. A white silk noose hangs from the gnarled branch. His long hair is disheveled, one hand resting on the tree while the other clutches his chest, his expression a mix of sorrow, regret, and fury. His gaze is fixed on the distant, hazy silhouette of the Forbidden City, shrouded in smoke. The painting employs heavy, mottled brushstrokes reminiscent of classical historical works, with meticulously restored Ming Dynasty clothing patterns, rendered in the dark, realistic oil painting style of Rembrandt.

中文Prompt:

夜色深沉,明朝皇帝崇祯穿黄龙袍,站在在煤山歪脖子枯树下,歪脖子树枝上挂着一条白绫,他长发凌乱,一手扶树,一手捶胸,表情痛惜哀怨愤怒,望着远处模糊的紫禁城,紫禁城硝烟弥漫,厚重斑驳的笔触模仿古典历史画,明朝服饰纹样复原,伦勃朗油画写实风格暗黑

Resolution: 936×1664